No exact translation found for العلاوة الأساسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic العلاوة الأساسية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Major bonus, baby. One million bucks!
    علاوة أساسية يا عزيزي !مليون دولار
  • The Maternity Allowance Act provides the legal basis for this payment.
    ويوفر قانون علاوة الأمومة الأساس القانوني لهذا المبلغ.
  • In respect of every dependent child the state provides a flat-rate child allowance irrespective of the family income, but not longer than until the child is 25 years old.
    وفيما يتعلق بكل طفل معول توفر الدولة علاوة أساسية بغض النظر عن دخل الأسرة، ولكنها لا تمتد لما بعد بلوغ الطفل سن الخامسة والعشرين.
  • The maternity allowance is paid in the amount of the mean net working income.
    وتُدفع علاوة الأمومة على أساس متوسط دخل العمل الصافي.
  • The participation of women in the above mentioned programme is granted a bonus of 5 additional points.
    تكفل مشاركة المرأة في البرنامج المذكور أعلاه منحها علاوة على أساس 5 نقاط إضافية.
  • In order to mitigate the crisis, the EU has set up a Temporary International Mechanism, endorsed by the Quartet, for the relief of Palestinians employed in the health sector, the uninterrupted supply of utilities, including fuel, and the provision of basic allowances to meet the needs of the poorest segment of the population.
    وللتخفيف من حدة الأزمة، أنشأ الاتحاد الأوروبي آلية دولية مؤقتة أقرتها الرباعية لإغاثة الفلسطينيين العاملين في قطاع الصحة وتوفير الإمدادات الأساسية للمرافق العامة دون انقطاع، بما في ذلك إمدادات الوقود، وتقديم العلاوات الأساسية لتلبية احتياجات أشد شرائح السكان عوزاً.
  • Insured persons and those who receive the basic allowance are also granted additional benefits, such as family benefit and child benefit.
    ويُمنح المضمونون ومتقاضو المعاش الأساسي علاوة إضافية على معاشاتهم مثل علاوة العائلة وعلاوة الأطفال.
  • Moreover, they are instrumental to the pursuit of human rights and human freedom.
    بل إنهما، علاوة على ذلك، أساسيان في السعي من أجل التمتع بحقوق الإنسان والحريات.
  • Furthermore, it was essential to lay down the economic and financial conditions required to facilitate the political process.
    ومضت قائلة إنه من الأساسي، علاوة على ذلك، تهيئة الظروف الاقتصادية والمالية اللازمة لتيسير العملية السياسية.
  • From October 1998, the calculation of the supplement will be changed to a net income basis.
    واعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 1998، سيتغير حساب العلاوة ليتم على أساس الدخل الصافي.